中国女足3比2逆转夺冠!泪目!像极了留学生的求学之路!

浏览量:111次

昨晚,中国女足连进三球实现惊天逆转!以3-2逆转韩国女足,拿下冠军!时隔16年,再次站上亚洲之巅!

1

在上半场0-2落后韩国女足的情况下,中国女足完全没有放弃,下半场拼命抓住每个进球机会。

第68分钟,唐佳丽主罚点球命中

1

第72分钟,张琳艳替补上位,头球破门,扳平比分

2

第93分钟,肖裕仪绝杀

3

来看昨晚微博的热搜榜,23个相关热搜话题,足以展现大家对女足夺冠的关注和欢呼!简直太振奋人心了!

1

“女足,牛哇!”“你永远可以相信中国女足!”“恭喜女足,由衷地敬佩!”

在一片对女足精神的赞美声中,一知乎高赞回答,或许更能客观地诠释女足精神。

所以,请遵循事物的发展规律去做事情,不要动不动就把取胜的原因归咎于「XX精神」,而是去发现本质的规律,当你做好了所有的事情,自然结果就不会太差。

对,女足精神一定是有的,也是基础。但精神之外,一定是女足姑娘们日复一日的坚持和拼搏,面对失败,面对伤痛、面对质疑,而表现出的在行动上的不放弃。

其实,这也是很多留学生们的写照,当你出国留学,学成归国,或许同样会收到身边人的很多赞美。

“这出国一趟,眼界还是不一样了。”

“这气质都变了啊!”

“优秀。”

……

但在选择出国留学的这条路上,同样会伴随着很多质疑、很多困难、很多失败……

这英国留学一年,能学到什么?

留学就是混日子吧?

经历了4次雅思,终于考到了7分

出国后,无数次“口语”社死

……

但是,不要放弃,只管努力就好,当你做好了所有的事情,自然结果就不会太差。

经历了一年的网课,别人朝九晚五,我晚九朝十二,不仅保住了成绩,还意外发现提高了自律性。——Lydia

熬夜在图书馆爆肝查资料、找灵感、准备了很多很多小卡片、备注了很多很多的后备资料、一遍遍捋逻辑……从屡战屡败,到能应对自如,掰着手指头,已走过大大小小13场presentation——汪汪子

这两年因为疫情,或许给大家的留学之路带来了更大的考验和挑战,殊不知考验有时候也将成为机遇。熬过了那段“几乎要放弃却坚持下来”的时光,终将会收获到成长和惊喜。正如那句,那些打不倒你的,终将使你们变得强大!

(*部分内容整理自网络,如有侵权,请联系删除。)

为了再次表达对中国女足夺冠的喜悦之情,同时,真心祝愿大家都能在新的一年,收获到努力之后的喜悦,一组表达“喜悦”的英文习语送给大家,开学在即,新一年英语的学习,是时候“虎力全开”啦~不要再只会说 “so happy”啦! 

have a whale of a time

意为“玩得非常痛快,度过了一段很开心的时光”。

We had a whale of a time at your party. 我们在你的聚会上玩得很尽兴。

on cloud nine

大家看到这个词可能会联想到“九霄云外”,其实on cloud nine的意思是“欣喜若狂,乐得找不着北”。

She was on cloud nine when she heard the good news. 她听到那个好消息时非常高兴。

feel like a million dollars

这个习语可不是“感觉自己很有钱”的意思,它在特定语境下表示“感觉好极了”。

After breathing fresh air, I felt like a million dollars. 呼吸新鲜空气之后,我感觉状态特别棒。

in a good mood

意为“心情很好”。

He is clearly in a good mood today. 很明显,他今天心情不错。

walk on air

字面上,walk on air有点像“在空气上行走”,但它的意思是“兴高采烈,得意洋洋”。

Jack seemed to be walking on air after hearing the news. 杰克听到这个消息后,似乎很高兴。